«Стихотворения разных лет»

Автор: Монтри Умавиджани.
Перевод с английского: Лариса Йоонас.


 

 

59/ Условие

Обращаясь к прошлому,
я все еще чувствую себя
как выздоравливающий:
незначительное беспокойство
может легко стереть равновесие,
приобретенное долгими часами размышлений.

 

 

61/ Попытка

Я переворачиваю страницу медленно:
там или зеркало,
нужное, чтобы взглянуть
на себя самого,
или окно,
чтобы увидеть мир.

 

 

69/ Конец

Странные времена
ожидают меня в конце жизни,
времена, в которых я не уверен;
но дитя,
вышедшее из этих времен,
не боящееся ничего,
делает меня бесстрашным.

 

 

58/ Потерянная ручка

Иногда я думаю о ней:
она — черный баран,
принесенный в жертву,
или она умчалась в какие-то
дальние страны,
и там дожидается брата,
задержавшегося в пути.

 

 

67/  ***

Новая жизнь —
это прошлое,
которое вернулось ко мне,
одетое в руины времени.
Будь же ко мне ласковым,
как ребенок, рожденный на закате лет.

 

 

11/   ***

Я склонился над пропастью
так низко, как мог,
но все равно оставалось еще
бесконечно много времени,
отделяющего меня от былого.

 

 

16/ Ночная прогулка

Я передвигался в тумане,
как будто под водой,
город превратился
в кладбище
с похоронными огнями
движущихся гробниц.

 

 

25/  В театре

Я дремал, смотря трагедию,
выдуманную людьми,
не умеющими понять
юмора нашего существования.